“即便是这样,”安吉拉.梅森继续说道,“好莱坞也感觉压力巨大了。特别是中国的网络似乎是一个巨大的宝库,你已经向他们展示了,西方题材的故事也足够多。”
沈正辉笑了笑,“他们会惊讶地发现中国人足够了解西方。”
“已经足够惊讶了。”安吉拉.梅森抿了抿嘴。
……
《代号射ro》的筹备和进展一切顺利,艾玛.沃特森将会出演凯利.约翰逊这个角色。为此她放弃了迪斯尼的《美女与野兽》的公主角色。当然,赫敏.格兰杰加盟《代号射ro》自然而言地引起了世界范围内的《哈利波特》迷们对于这部电影的兴趣。当然。中国的部分网络读者,我指的是阅读过《制霸好莱坞》的读者,非常惊诧地收获了惊喜的彩蛋,即便出演这部电影的女主角并不是j.j.,但是单单看到《代号射ro》能够真的出现,他们就已经足够惊喜了。这帮人喜大普奔地重复传递着沈正辉沈导演居然也在晋江看网络的新闻,而实际上沈正辉看网络早就不是新闻了,不然的话《悟空传》、《魔法学徒》和《战起1938》也不会变成影视作品,他们更庆祝的也许是御井烹香继疯丢子之后成为了第二个进军影视圈的晋江作者
更让人觉得有趣的是《代号射ro》是一部剧中剧。这部出自《制霸好莱坞》的原创剧本从另外一种意义上满足了某种国人的恶趣味,伴随着大家对于《代号射ro》的关注,《制霸好莱坞》顺带地也被提高了关注度。然后就有真的有穷极无聊人士,翻译了《制霸好莱坞》流转到了欧美论坛上。
这真是一石激起千层浪。
这本来是从《代号射ro》开始的,中国的网民们怀着骄傲的心理,在欧美网民还在猜度这部女性主角的超级英雄剧情和拍摄风格会是怎么样的时候,直接将剧中剧的剧情直接披露了出来,然后他们继续不怀好意地剧透这仅仅是一部剧中剧。它只是一部好莱坞yy作品中极短的一部分,当《制霸好莱坞》逐渐被翻译成英文的时候。这部作品顿时在欧美论坛网络上掀起了狂风巨浪。
和中国广受网络波澜熏陶见多识广的网民不同,欧美网民更多是在平均水平以下,当然,他们自然知道什么事穿越类的作品,但是在作品的种类方面,他们的见识还相当狭窄。绝大部分局限于各类同人。即便是沈正辉给他们做出了穿越的模板。不过那是历史类的。
所以当一部娱乐文出现在了网络上,特别是还和现实的好莱坞结合得这样紧密的时候,所描述的各种内幕、规则都是煞有介事的样子,看起来不明觉厉,虚构和现实相交错。一下子就冲击了欧美网民的三观。特别是娱乐业作为喜闻乐见的事情发生最多的产业部门,受众最广最大。
这就好像沈正辉的穿越类的历史剧即便是吸引了绝大多数人的观看,但是参与讨论和争吵的人还是局限在一个范围内。但是娱乐类的东西,参与讨论和争吵的人数和历史题材绝对不是一个数量级的。各个明星的粉丝,无论是里面被黑的,被赞的,被顶替的都参与到了这一场大讨论中来了。西方的观众们如饥似渴地从这部中国人描写好莱坞的yy之作中吸收一切乐趣。他们甚至不能够对这部作品形成一个总体的认识。广受网络熏陶的中国人自然是见多识广,不会被这类作品所迷惑,但是西方的网民们还处在某种初级阶段,他们就好像网络拓荒时代的读者一样,被新颖的题材和多变的故事情节迷惑了眼睛,把这作品当作是神作,开始膜拜,然后就各种情节的细节开始进行讨论和撕逼。有不少人在看了这部之后,对于情节里面所描写的内容深信不疑,觉得自己多年来都被明星、经纪公司和电影公司骗了的,也不在少数。
然后,这部所引起的话题性继续发酵,逐渐入侵到了现实的媒体,部分媒体甚至觉得这是一部掀开好莱坞黑幕盖子的批判现实主义的题材。抛开几个虚构的角色不提,凡事在里面真是出现的明星都被媒体记者追问他们是不是觉得自己和中的形象一致。
然后,就好像掀起了好莱坞的丑闻一样,凡是和影视媒体相关的人,都自觉或者不自觉地受到了影响去阅读这本书,最要命的是,这本从某种意义上讲是一部侵权的作品,大量真实人物出现在里面并没有经过授权。于是这本书没有实体版,必须通过网络来阅读。
好些个凑趣的人,譬如詹姆斯.卡梅隆就表示,这部非常有趣他仅仅局限于这样说,他表示他也非常看好《代号射ro》的改编。当然,不少人认为卡梅隆之所以这样说,是因为在这本里面他完全是一个正面的形象对于卡梅隆的吹捧让他觉得很开心。他甚至不会出面申告这本侵犯了他的权利。
罗伯特.马歇尔同样提出了有趣这个评价,当然他不能说更多了,譬如他在里面的种种内幕。他家同样认为这是因为他在里面是正面形象的缘故,更多的人在面对媒体的采访的时候说的更多的是我没有看过这本,因为买不到,我也没有空上网。
媒体自然也不会放过正在准备《代号射ro》的沈正辉,不过沈正辉非常明确地拒绝了绝大多数的采访,只是发表公开声明说他之所以拍摄《代号射ro》就是觉得作者的观点可能是对的至于侵权什么的,至少和《
喜欢重生迷梦请大家收藏:(m.2blshu.com),镇魂小说网更新速度最快。